





- Il posizionamento del kit sul kayak influenza il la stabilità della rotta
- Kit più avanti, il kayak va nella direzione del vento
- Kit più dietro, il kayak va verso il vento
- Iniziare posizionando il kit a 80cm dalla prua per un kayak lungo 3,5m (70cm se lungo 2.5m, 90cm se lungo 4.5m)
- Il giusto bilanciamento è: con vento leggero il kayak va leggermente verso il vento o dritto
- Quando il kayak sbanda per il vento forte tenderà ad andare più verso il vento
- The position of the kit on the kayak affects the balance of the route
- Kit more forward, the kayak goes more downwind
- Kit more backward, the kayak goes more upwind
- Start positioning the kit 80cm from the bow for a kayak 3.5m long (70cm if 2.5m long, 90cm if 4.5m long)
- Right balance is: with slow wind the kayak goes a little bit upwind or straight
- When the kayak leans due to strong wind it will tend to go more upwind

Rotazione delle due derive
- Se il kayak va verso il vento ruotare le derive più in dietro
- Se il kayak va nella direzione del vento è ruotare le derive più in avanti
Rotation of the two daggerboards
- If the kayak goes upwind è rotate the daggerboards more backwards
- If the kayak goes downwind è rotate the daggerboards more foreward

Pagaia e vela
(veloce e facile, tutti i venti e tutte le direzioni)
- Abbassare le derive
- Cazzare la scotta (tirare la corda della vela)
- Dare qualche pagaiata per muovere il kayak, smettere di pagaiare, il vento apparente farà mantenere la velocità
- Dare una pagaiata ogni tanto dalla parte giusta per correggere la rotta
Paddle sailing
(fast and easy, all wind and all directions)
- Put the daggerboards down
- Pull the line of the sail
- Give some paddle strikes to give the kayak some speed, stop padding, it will then keep the speed thanks to the apparent wind
- Give a paddle strike to the appropriate side to correct the route

Vela
(un po’ di esperienza, non raccomandato di bolina con venti leggeri)
- Abbassare le derive
- Cazzare la scotta (tirare la corda della vela)
- Dare qualche pagaiata per muovere il kayak, smettere di pagaiare, il vento apparente farà mantenere la velocità
- Mettere una pala della pagaia in acqua ed usarla come un timone per correggere la rotta
Sailing
(some skillness, not recommended going upwind with low wind)
- Put the daggerboards down
- Pull the line of the sail
- Give some paddle strikes to give the kayak some speed, stop padding, it will then keep the speed thanks to the apparent wind
- Put one paddle blade in the water and use it like a rudder to correct the route

Rudimenti di vela
- Cazzare la scotta (tirare la corda della vela) finchè la vela smette di sbattere
- Più si va verso il vento (1) più si deve cazzare la scotta
- Più si va nella direzione del vento (3) meno si deve cazzare la scotta
- Si può andare fino a circa 45° verso il vento
- Per raggiungere un punto verso il vento fare rotta a zig-zag
Sailing basics
- Pull the sail line up to when the sail stops waving in the wind
- The more you go upwind (1) the more pull the line
- The more you go downwind (3) the less pull the line
- You can go up to about 45° upwind
- To reach a point upwind make a zig-zag
