Manuale di istruzioni VelaKit

Instruction manual VelaKit



  • Il posizionamento del kit sul kayak influenza il la stabilità della rotta
    • Kit più avanti, il kayak va nella direzione del vento
    • Kit più dietro, il kayak va verso il vento
  • Iniziare posizionando il kit a 80cm dalla prua per un kayak lungo 3,5m (70cm se lungo 2.5m, 90cm se lungo 4.5m)
  • Il giusto bilanciamento è:  con vento leggero il kayak va leggermente verso il vento o dritto
  • Quando il kayak sbanda per il vento forte tenderà ad andare più verso il vento
  • The position of the kit on the kayak affects the balance of the route
    • Kit more forward, the kayak goes more downwind
    • Kit more backward, the kayak goes more upwind
  • Start positioning the kit 80cm from the bow for a kayak 3.5m long (70cm if 2.5m long, 90cm if 4.5m long)
  • Right balance is:  with slow wind the kayak goes a little bit upwind or straight
  • When the kayak leans due to strong wind it will tend to go more upwind

Rotazione delle due derive

  • Se il kayak va verso il vento ruotare le derive più in dietro
  • Se il kayak va nella direzione del vento è ruotare le derive più in avanti

Rotation of the two daggerboards

  • If the kayak goes upwind è rotate the daggerboards more backwards
  • If the kayak goes downwind è rotate the daggerboards more foreward

Pagaia e vela

(veloce e facile, tutti i venti e tutte le direzioni)

  • Abbassare le derive
  • Cazzare la scotta (tirare la corda della vela)
  • Dare qualche pagaiata per muovere il kayak, smettere di pagaiare, il vento apparente farà mantenere la velocità
  • Dare una pagaiata ogni tanto dalla parte giusta per correggere la rotta

Paddle sailing

(fast and easy, all wind and all directions)

  • Put the daggerboards down
  • Pull the line of the sail
  • Give some paddle strikes to give the kayak some speed, stop padding, it will then keep the speed thanks to the apparent wind
  • Give a paddle strike to the appropriate side to correct the route

Vela

(un po’ di esperienza, non raccomandato di bolina con venti leggeri)

  • Abbassare le derive
  • Cazzare la scotta (tirare la corda della vela)
  • Dare qualche pagaiata per muovere il kayak, smettere di pagaiare, il vento apparente farà mantenere la velocità
  • Mettere una pala della pagaia in acqua ed usarla come un timone per correggere la rotta

Sailing

(some skillness, not recommended going upwind with low wind)

  • Put the daggerboards down
  • Pull the line of the sail
  • Give some paddle strikes to give the kayak some speed, stop padding, it will then keep the speed thanks to the apparent wind
  • Put one paddle blade in the water and use it like a rudder to correct the route

Rudimenti di vela

  • Cazzare la scotta (tirare la corda della vela) finchè la vela smette di sbattere
  • Più si va verso il vento (1) più si deve cazzare la scotta
  • Più si va nella direzione del vento (3) meno si deve cazzare la scotta
  • Si può andare fino a circa 45° verso il vento
  • Per raggiungere un punto verso il vento fare rotta a zig-zag

Sailing basics

  • Pull the sail line up to when the sail stops waving in the wind
  • The more you go upwind (1) the more pull the line
  • The more you go downwind (3) the less pull the line
  • You can go up to about 45° upwind
  • To reach a point upwind make a zig-zag

Manuale di istruzioni VelaKit

Instruction manual VelaKit